tag:blogger.com,1999:blog-78667127468854698902024-03-13T10:13:55.958-07:00中國嫁日記非正式中文版kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-75353130102152295142010-11-12T06:04:00.000-08:002010-11-12T06:33:49.392-08:00被妻子發現這個部落格了!!<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51196449.html">http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51196449.html</a><div><br /></div><div>相信在<a href="http://twitter.com/KEUMAYA">推特</a>上很多人都知道,</div><div><span class="Apple-style-span" >妻子終於發現這個部落格了。</span></div><div><span class="Apple-style-span" ><br /></span></div><div>【圖解】是這樣被揭發的!</div><div>1. 在中國的同事中先生(假名,日本人)的太太(中國嫁)發現了中國嫁日記</div><div>「老公你在看甚麼?」</div><div>2. 那位太太迷上了中國嫁日記</div><div>「哎呀哎呀」</div><div>3. 那位太太列印出來,給中國太太的朋友圈(全部都是嫁給日本人的)傳閱</div><div>「很有趣的漫畫哦」</div><div>4. 那位太太的朋友,小月的姐姐(跟日本人結婚)讀到了</div><div>5. 姐姐打電話給小月</div><div>「在互聯網上能看到你的漫畫哦w」</div><div><br /></div><div>想不到是姐姐爆出來</div><div>更想不到竟然是列印出來傳閱看到<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: x-small; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 26px; ">(;´Д`)</span></div><div><br /></div><div>就這樣妻子把部落格全看完<span class="Apple-style-span" style="font-size: 15.8333px; ">了</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: x-small; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 26px; ">(;´Д`)</span></div><div><br /></div><div>看著他看透透也真痛苦<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: x-small; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 37px; ">(;´Д`)</span></div><div>不只漫畫內容,</div><div>他也責怪我不給他知道。<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: 14.1667px; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 30px; ">('A`)對不起</span></div><div><br /></div><div>月:「井上真不好」</div><div>我:「???...啊,你說我沒誠意?」</div><div>月:「怎說也好啊!(///)」</div><div><br /></div><div>之類,結果</div><div><br /></div><div>「就算我說不行,大家都樂在其中,沒法子呢。」</div><div><br /></div><div>妻子公認了,可以繼續。</div><div>事情告一段落了<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: 14.1667px; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 30px; ">~(;´Д`)</span></div><div><br /></div><div>還有按下拍手按鈕(日本),就可以看到小月本人的留言,</div><div>請按下啊。</div><div>*因為不能透過手機按,手機用戶對不起啦<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, arial, sans-serif; font-size: x-small; color: rgb(90, 40, 13); line-height: 26px; ">(;´Д`)</span></div><div><br /></div><div>順帶一提,</div><div>這個部落格被揭發的過程,</div><div>碰巧跟我與小月結婚的經過一模一樣</div><div>(中先生->太太->小月姐姐->小月)</div><div>真似註定的w</div><div><br /></div><div>這個部落格開張於七月七日,正是中先生第一次介紹我認識小月的日子。</div><div><br /></div><div>就如此,妻子公認了這個網站,</div><div>以後也請多支持中國嫁日記。</div><div><br /></div><div>*被揭發的經過實時推已經用together整理了。</div><div><a href="http://togetter.com/li/67372">小月揭發「中國嫁日記」</a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 37px; font-size: x-small;"><br /></span></span></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-14494726945986127072010-10-05T21:28:00.000-07:002010-10-05T21:41:15.255-07:00小月的過去 第六話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51146678.html">小月的過去六</a><div><br /></div><div>「連店長也是個大好人」</div><div>「每天也會教我日語怎講那些推薦菜式」</div><div>「這個字讀做マグロ」</div><div><br /></div><div>「有人客天天給我麵包吃」</div><div>「小月,給你這個」</div><div>「好」</div><div>幫了我不少呢,日本人盡是好人。</div><div>小字:小月要不要蛋糕?</div><div><br /></div><div>「於是很喜歡日本了」</div><div>「日語也是在居酒屋學會的呢」</div><div>小字:還有很喜歡日本的麵包</div><div>「原來如此,難怪...」</div><div>*中國的麵包難吃得難以置信</div><div><br /></div><div>最初認識小月的時候</div><div>「你喜歡甚麼日本食物?」</div><div>「炸軟骨青瓜拼盤」</div><div>小字:還有納豆和麵包</div><div>答得似老饕一般。</div><div><br /></div><div>小月最喜歡吃的是炸軟骨。</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-24514829681930883882010-10-05T21:08:00.000-07:002010-10-06T03:06:37.071-07:00小月的過去 第五話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51146130.html">小月的過去五</a><div><br /></div><div>「小月!」「又搞錯了嗎!」</div><div>不懂日語的侍應令廚房大混亂!</div><div><br /></div><div>既不懂用詞,菜單也不懂得讀,常常下錯單,也常常得失客人。</div><div><br /></div><div>「小月,don't mind!」(小字:哈哈哈哈)</div><div>「剛剛到日本也是沒辦法呢」(小字:哈哈哈哈,下次別再搞錯了)</div><div><br /></div><div>「那家居酒屋附近盡是公公婆婆,都很友善呢。」</div><div>「日本人真友善!」</div><div>「My God...」</div><div>如果是池袋的居酒屋,隔日就解僱了。</div><div><br /></div><div>因為這班公公婆婆好人,小月從未聽過日本人說她的壞話。</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-7368776882135311722010-10-05T20:52:00.000-07:002010-10-06T03:04:50.553-07:00小月的過去 第四話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51141253.html">小月的過去四</a><div><br /></div><div>「兼職,是那種吧?『洗碗』」</div><div>小字:語言不通也可以勝任,所以留學生兼職都必定會做</div><div>「不是啊。」</div><div><br /></div><div>「是侍應。」</div><div>小字:櫃檯</div><div>小字:噴</div><div>「甚麼?!」</div><div><br /></div><div>「讓一個不懂日語的去當侍應?!」</div><div>「當初搞得一團糟呢。」</div><div><br /></div><div>聽同住的留學生說每晚都會夢囈,說</div><div>「鯰魚...一客...」</div><div>之類的話</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-16601394333859056732010-10-05T20:43:00.000-07:002010-10-05T20:52:27.743-07:00小月的過去 第三話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51140103.html">小月的過去三</a><div><br /></div><div><a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51140103.html"></a>「那麻煩到人家了」</div><div>「但我有幫忙打掃煮飯的」</div><div><br /></div><div>一星期內蹲在家中一~直看電視</div><div>「就這樣習慣了日語的速度」</div><div><br /></div><div>「終於可以外出了!」</div><div>只消一星期時間就可以外出</div><div><br /></div><div>然後在附近的居酒屋見到招聘兼職的告示,就去應徵了。</div><div><br /></div><div><br /><div><br /></div><div><br /></div></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-31844720710267699152010-10-05T20:36:00.000-07:002010-10-06T03:03:58.210-07:00小月的過去 第二話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51133083.html">小月的過去二</a><div><br /></div><div>「去外國的話就學當地語言,真似舊時的日本人。」</div><div>「井上不是這樣的嗎?」</div><div>「不是的。」(譯註:井上曾經去中國工廠,訂造手辦)</div><div><br /></div><div>但去到日本後</div><div>「.......」</div><div>「完全聽不懂在說甚麼!」</div><div><br /></div><div>「真的不知所措,連購物也做不到。」</div><div>「你不是有姐姐的嗎?」</div><div><br /></div><div>「我不是去姐姐家暫住,而是去了相熟的留學生那兒。」</div><div>她去了留學生家裡,捲著被在家裡蹲了一陣子。</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-90012270738149800102010-10-05T20:30:00.000-07:002010-10-05T20:36:41.740-07:00小月的過去 第一話<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51132067.html">小月的過去一</a><div><br /></div><div>說到為什麼小月能說日語,那是因為她姐姐跟日本人結婚了。</div><div><br /></div><div>中國人跟日本人結婚後,親屬就能得到簽證了。</div><div>「你過不過去日本玩呀?」</div><div>「去!」</div><div><br /></div><div>中國人不容易出國,不是金錢的問題,而是國策方面的。</div><div>「啊啊,夢寐以求的出國啊~」</div><div>小字:聽說就算去香港也不容易,最近才放寬了不少</div><div><br /></div><div>「難得出國,當然要學當地語言!」</div><div>就這樣,花費了僅餘的積蓄上日語學校。</div><div><br /></div><div>這個故事有點長。</div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-42139329602489459142010-10-05T20:16:00.000-07:002010-10-05T20:25:29.989-07:00盡是不懂得的日語<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51129912.html">很多疑問</a><div><br /></div><div><a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51129912.html"></a>小月基本上說話很快,</div><div>「日語說得很好哦」</div><div>「嘻嘻」</div><div>看來日語很流利,但實情不是這樣。</div><div><br /></div><div>「井上,<b>甚麼是ブランド(名牌)</b>?」</div><div><br /></div><div>「結婚前你不是想要值一百萬圓的<a href="http://www.google.com.hk/url?q=http://www.omegawatches.com/&sa=U&ei=BOurTJ-tBcuecaPV_ZUL&ved=0CB8QFjAA&usg=AFQjCNGb2Jz9P7GD17rrCY7xKzi4_cHAug">奧米加</a>嗎?」</div><div>「還有<a href="http://www.google.com.hk/url?q=http://www.chanel.com/&sa=U&ei=GuurTIeSBMLJcajFhfEF&ved=0CBoQhgIwAA&usg=AFQjCNGgNkm4EwDqZlmJEmll8FJoHRqsZQ">香奈兒</a>的包包!」</div><div>「呃...」</div><div><br /></div><div>數天後</div><div>「井上,甚麼是ガマン(忍耐)?」</div><div>小字:你是明知故問的吧!</div><div>難以相信有很多詞語是不懂的。</div><div><br /></div><div>她學了日語三年,在那天之前真的不知道ガマン(忍耐)的意思。</div><div><div><br /></div><div><br /></div></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-77354291356425235032010-10-02T19:55:00.000-07:002010-10-02T20:07:54.687-07:00日本很爽!<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51127956.html">日本是好國家</a><div><br /></div><div>小月來到日本一個月左右</div><div>「在日本煮飯真的很輕鬆」</div><div>「是嗎?」</div><div><br /></div><div>「首先是蔬菜很漂亮!」</div><div>「中國的蔬菜都是霉霉爛爛的,不洗它個長~時間是不行的」(小字:也很害怕農藥)</div><div><br /></div><div>「其次是肉很快就能吃到」</div><div>「在中國是要自己切到合大小的」(小字:很花氣力的工作)</div><div><br /></div><div>「只有這種程度的砧板與菜刀是不能煮飯的啊」(小字:很快菜刀會彎的)</div><div>「日本主婦真幸福!」</div><div>「哦~」</div><div>*中國的砧板是既大且重的。</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-54122574532536304462010-10-02T19:48:00.001-07:002010-10-02T19:54:10.680-07:00很在意...<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51126297.html">很美味啊</a><div><br /></div><div>「買一公斤大蒜那麼多?」</div><div>「?會很快用完的啊」(小字:很常見啊)</div><div><br /></div><div>唔,的確用得很快</div><div>「這顆生大蒜一直放在廚房鋅盤旁邊,總有點在意呢」</div><div><br /></div><div>大概一星期後,<span class="Apple-style-span" style="font-size: 15.8333px; ">連芽都發出來了</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15.8333px; "><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 15.8333px; ">「這個...」</span></div><div>「芽也很好吃的啊」「井上你太在意了」</div><div>在中國很普遍的嗎?</div><div><br /></div><div>正如小月所說,很快就用光了。終於明白為什麼大蒜會有一公斤裝。</div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-61775286434191516742010-10-02T19:39:00.000-07:002010-10-02T19:46:58.088-07:00煮飯失敗系列之三<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51124423.html">難喝到不能入口</a><div><br /></div><div>「這個麵豉湯有點怪...」(小字:腥得不能入口)</div><div>「?很普通的啊?」</div><div><br /></div><div>「這個...莫非是...?」</div><div>「是香菜」</div><div><br /></div><div>「原來會這樣的...麵豉湯加上香菜會腥臭如此...」(小字:不能喝...)</div><div>「咦?為什麼?!」</div><div>「很普通的啊,很好喝的啊」</div><div><br /></div><div>之後被同樣嫁給日本人的姐姐爆笑了一回</div><div>「哈哈哈,麵豉湯加香菜,哈哈哈」</div><div>「咦?為什麼?咦?」</div><div><br /></div><div>實在太難喝了,大家有機會應該嚐它一回。</div><div><br /></div><div>雖然不是討厭香菜...</div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-81773773445164546342010-10-02T19:17:00.001-07:002010-10-02T19:38:43.575-07:00煮飯失敗系列之二<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51122462.html">還是嚐到了</a><div><br /></div><div><a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51122462.html"></a>「這個麵豉很奇怪!只有辣,沒有其他味道!」(小字:很奇怪的麵豉)</div><div><br /></div><div>「我想總有一天逃不過要嚐到的...」</div><div><br /><div>「小月,你沒有加上出汁」</div><div>「甚麼叫出汁?」</div><div>(譯註:出汁一般用鰹魚乾與曬乾的海帶中提汁而成的,<a href="http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/food/2005-07/12/content_3208223.htm">詳情</a>。)</div></div><div><br /></div><div>打從「加上出汁的麵豉湯」誕生以來,以上對話在跨國結婚的飯桌上說過幾多回了?</div><div>(小字:沒甚麼了)</div><div>「下次去買那些寫著『附帶出汁』的麵豉湯』」</div><div><br /></div><div>其實我在那天之前從未喝過未加出汁的麵豉湯,<b>可以的話希望一生也不會喝到</b>。</div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-70657162474490328752010-10-02T19:03:00.001-07:002010-10-02T19:17:31.539-07:00煮飯失敗系列之一<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51120516.html">沒有味道</a><div><br /></div><div>「奇怪啊!」</div><div>「很普通哦。」(小字:普通的麵豉湯)</div><div><br /></div><div>「這個沒有味道的!」(小字:怪怪的)</div><div>「三葉芹不就是這樣的嗎。」</div><div><br /></div><div>「這種『香菜』日本叫三葉芹嗎?」</div><div>「...是的吧?」</div><div><br /></div><div>「原來你以為三葉芹是香菜來的?」</div><div>【香菜】中華料理常用的,風味獨特的草(譯註:芫荽是也)</div><div>(小字:啊,我又搞錯了些甚麼了)</div><div><br /></div><div><br /></div>kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-10867161892840402212010-09-19T08:52:00.000-07:002010-09-19T23:27:14.421-07:00最大的文化衝擊<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51118577.html">來真的嗎?</a><br /><br />搬到現在的家不久<br />「行不行?」<br />「今天是我第一次燒魚呢。」(這個爐怎開?)<br />說到魚,她是從會煮魚的國度出身。<br /><br />「搞定!弄得很香啊!」<br />「哦哦,做得好!」<br /><br />「咦??」<br />醬汁 <- 看來是辣的<br /><br />在燒得香噴噴的竹莢魚開邊上淋醬汁<br />「咦?有甚麼不妥?」<br />自結婚後第一次文化衝擊<br /><br />後記:<br />醬汁樽上既然寫著「可用於魚類烹調」,相信並沒有搞錯,或者真的有這種食制,但自己還覺得「在燒得香噴噴的竹莢魚開邊上淋豉油以外的東西」還真夠震撼。<br /><br />味道不似「燒竹莢魚開邊」,反而似中華料理,還相當美味。<br /><br />雖然還是有些震撼。kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-83760814900024899502010-09-19T08:37:00.000-07:002010-09-19T10:04:52.115-07:00小月怪怪的日語<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51116640.html">天天學習</a><br /><br />小月學了日語只有三年,所以日語有點怪。<br />「回鄉的話去不去ハク(haku)?」<br /><br />「ハク...?啊!你想說墓(haka)才對吧?」<br />「啊,你說得對。」(嘻嘻)<br /><br />她還在中國的時候雖然一直都去日語學校上課<br />「今天我學了一個新的日本成語呀!」<br />「哦」<br /><br />「從二樓滴眼藥水」(譯註:等於中文的遠水不救近火)<br />但還會學了些不學也沒關係的東西。<br /><br />*小月還會說很多奇怪的日語,這種情況大概以後還會常常發生。kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-5850145002972121862010-09-19T08:34:00.000-07:002010-09-19T10:01:44.343-07:00所謂年輕<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51112867.html">年輕<br /></a> <br />我今年四十歲,是一名日本阿宅。不知道是甚麼的偶然跟中國人結婚了。<br /> <br />我四十歲,小月二十六歲,她即使是中國人也生得一副娃娃臉,怎也看不出是二十六歲。<br /> <br />最初邂逅時我都以為她大約二十歲。(小字:透過中國的朋友相睇認識)<br /> <br />那陣子跟她購物的時候「這樣配搭看來更成熟哦。」<br /> <br /><a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51114756.html">真正的年輕</a><br /> <br />被店員說幼小而憤慨的小月<br />「真沒禮貌!」(憤憤不平)<br />「你呀...」<br /> <br />「人家看你年輕,你真動怒嗎?」<br />「當然!在中國也是常常被人當做小孩子的!」<br /> <br />「人家看你年輕,不開心的嗎?」<br />「為什麼開心?當人家小孩子,真沒禮貌!」<br /> <br />「你...真的很年輕呢。」(小字:很羨慕你還會因此發脾氣)kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-37869625873024151512010-09-19T08:33:00.001-07:002010-09-19T08:33:56.512-07:00你的名字是...<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51111072.html">名字這樣叫有點麻煩</a><br /> <br />小月會叫我「井上(Jin San)」。<br /> <br />我的名字叫井上純一,普通話讀音Jin San Chun Yi,取姓氏井上,所以叫我Jin San。<br /> <br />嚴格來說,叫我「井上」是比較失禮的稱呼...<br /> <br />但正確的稱呼發音起來更麻煩,只好保持原狀了。<br />「Jin San San(井上桑)」<br /><- 順帶一提懂說日語的中國人真的如此稱呼我。kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-19980924000342290072010-09-19T08:31:00.000-07:002010-09-19T08:32:38.364-07:00中國版寬裕<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51107358.html">關羽1</a><br /> <br />小月是80年代出生,是中國經濟開始富裕後出生的。<br /> <br />中國稱呼80年代後出生的一代為「八十後(ba ling hou)」,可稱為中國版寬裕教育世代。<br />(譯註:寬裕教育世代,原文ゆとり世代,是相對於應試教育,將授課時間與內容縮減的教育政策,但學習程度因此低下,受到指摘及批判,2011年預定取消。)<br />(小字:雖然說是寬裕教育,但經濟都相當富裕...)<br /> <br />以前去寺廟參拜時,「這個是關羽(Guan Yu)吧。」<br /> <br />「甚麼是關羽?」<br /> <br /><a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51109232.html">關羽2</a><br /> <br />(小字:就是三國志那個...)<br />「吖,你說是關羽!」<br />「這個我知道,不要當我是傻瓜。」<br /> <br />「井上,那個不是關羽!」<br />「不是呀,那就是關羽哦,商業的神祇哦。」<br />「井上你是日本人所以不知道呀!」<br />「那你去問問那位老伯吧。」<br /> <br />...<br /> <br />「原來真是關羽。」<br />(小字:寬裕教育的表現...)kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7866712746885469890.post-15585890486505701162010-09-19T08:28:00.000-07:002010-09-19T08:33:02.509-07:00小月在日本驚奇的事<a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51103574.html">「不愧是日本!」</a><br /> <br />小月來到日本最驚奇的事,就是「廁所竟然有廁紙!」<br /> <br />怎說所有廁格裡面也有。(小字:把所有的門都打開來看看)小月:「厲害!」<br /> <br />小月:「為什麼日本人不會偷廁紙的?!」<br />井上:「你問我,我也不知道呀。」<br /> <br />有一陣子每次去廁所都會很感動。<br />小月:「不愧是日本(ri ben)!」(小字:這裡也有廁紙!)<br /> <br />後記:在中國隨身帶備廁紙是常識來的!<br /><br /> <a href="http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51105441.html">「免費的嗎?」</a><br /> <br />之後小月在街上發現了。(小字:謝謝指教~)<br /> <br />「竟然會在街上派免費紙巾!」(小字:取了)<br /> <br />原來如此!明白了!<br /> <br />「因為日本人可以免費取得紙巾所以就不用偷了!」<br />(小字:不對了,而且不可以把廁紙沖落馬桶的啊)kenkachemhazardhttp://www.blogger.com/profile/01207056206950997017noreply@blogger.com0