中國嫁日記非正式中文版
原作者的話
原作者的話:2字頭的中國妻子與4字頭的阿宅丈夫的日記,已得到妻子認可。
2010年10月5日 星期二
盡是不懂得的日語
很多疑問
小月基本上說話很快,
「日語說得很好哦」
「嘻嘻」
看來日語很流利,但實情不是這樣。
「井上,
甚麼是ブランド(名牌)
?」
「結婚前你不是想要值一百萬圓的
奧米加
嗎?」
「還有
香奈兒
的包包!」
「呃...」
數天後
「井上,甚麼是ガマン(忍耐)?」
小字:你是明知故問的吧!
難以相信有很多詞語是不懂的。
她學了日語三年,在那天之前真的不知道ガマン(忍耐)的意思。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言